¿Lazos Perversos? ¿En serio? ¿Ese va a ser el título en español de Stoker? Vamos, que la referencia vampírica del film a Bram Stoker se la van a pasar por el forro y se ha decidido llamar al debut en ingles del laureado director Park Chan-wook de una manera tan cutre como Lazos Perversos, que suena más a telefilm de sobremesa de Antena 3 que a otra cosa.
Y es que esto es lo que nos muestra el nuevo poster que ha salido a la luz vía Impawards del film, un poster de lo más sugerente y muy bien encontrado, pero que nos desvela lamentablemente una vez más el poco acierto de los señores que se dedican a poner los títulos en castellano.
[quote align=»center» color=»#999999″]Después de que el padre de India Stoker (Wasikowska) muera en una accidente de coche, su tío Chalie (Goode), que nunca supo que existiera, viene a vivir con ella y con su emocionalmente inestable madre (Kidman). Poco después de su llegada, India empieza a sospechar que eso misterioso y encantador hombre esconde algo, pero en vez de sentirse atemorizada, la chica se encaprichará todavía más de él.[/quote]
Stoker cuenta con un casting encabezado por Mia Wasikowska, Nicole Kidman, Matthew Goode, Jacki Weaver, Lucas Till, Alden Ehrenreich, Phyllis Somerville y Dermot Mulroney. Su fecha de estreno será el 1 de marzo de 2013.
2 comentarios
Desde luego, qué poca visión…a mí cada vez me cuesta más recordar los títulos en castellano. Luego los suelto en inglés (o lo que sea) y la gente no se entera, pero es mi protesta particular contra los ‘señores que se dedican a poner los títulos en castellano’, esos seres malvados.
Encantado de verle de nuevo por aquí Señor Pe, y totalmente de acuerdo, yo estoy tan acostumbrado a los títulos en ingles que cuando me los dicen en castellano más de una vez no he relacionado la peli hasta que no me cuentan de que va, y entonces yo digo ah era esa, y suelto el título en ingles.